Now, the other familiar sound is my host mother. Everyday she will try to speak to me once... just once... then she gives up. It's as though the language barrier isn't just a wall, but a criminal with an assualt record, because once she fails, she retreats like a couples' therapy weekend. Yet her attempts have a common thread, utter nonsense.
Example: Alexuh, Suk-yeong(my sister), chil-mun(question).
Mind you she is speaking in her native language. I assumed she meant to ask if her daughter asks many questions in my class, but that was never resolved. She also loves to point at things and say the word in English. Then I say yes and she says it again, looking to me for some type of affirmation or reaction on my part. Much of the time this happens with food at the table. She stands over me watching me eat, and when I am not eating the soup she says "soup" and motions to eat. But when I am not eating the beef she says "beef" and again mimics the shoveling action to her speaker box.
Lady, I've only got one mouth.

1 comment:
:) Your blog is fun. -"ah" is the informal was of saying "ssi (shi)." You use is when you address someone. The 'uuuu' (spelled "eung" in romanized letters) means "yes." It's the informal for "nei" or 'yei." At the end of a phone call it's mostly an affirmation b/c someone has gotten the needed information. Korean don't usually say bye. (you probably know this, but I am bored so I'll write it). Take care. Congrats in surviving the typhoon.
Post a Comment